Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

remain aloof/xx

  • 1 remain aloof

    Общая лексика: чуждаться

    Универсальный англо-русский словарь > remain aloof

  • 2 remain aloof about the summit

    Универсальный англо-русский словарь > remain aloof about the summit

  • 3 aloof

    aloof [əˈlu:f]
       a. ( = standoffish) distant
       b. ( = uninvolved) to remain aloof se tenir à l'écart (from sb/sth de qn/qch)
    * * *
    [ə'luːf]
    adjective distant

    English-French dictionary > aloof

  • 4 aloof

    aloof [ə'lu:f]
    distant;
    she is very aloof elle est très distante, elle est d'un abord difficile;
    to keep or to remain aloof garder ses distances;
    he keeps or remains aloof from his colleagues il ne se mêle guère à ses collègues;
    I try to keep aloof from such matters j'essaie de ne pas me mêler à ces histoires

    Un panorama unique de l'anglais et du français > aloof

  • 5 aloof

    1. adverb

    hold aloof from somebody — sich von jemandem fernhalten

    2. adjective
    distanziert; reserviert
    * * *
    [ə'lu:f] 1. adverb
    (apart or at a distance from other people: I kept aloof from the whole business.) fern
    2. adjective
    (not sociable and friendly: People find the new teacher rather aloof.) zurückhaltend
    - academic.ru/1894/aloofness">aloofness
    * * *
    [əˈlu:f]
    I. adj (reserved) zurückhaltend
    \aloof manner reservierte [o distanzierte] Art
    II. adv
    to keep [or remain] [or stand] \aloof [from sth] sich akk [aus etw dat] heraushalten, sich akk [von etw dat] fernhalten
    * * *
    [ə'luːf]
    1. adv (lit, fig)
    abseits

    to keep or stand aloof (from sth) — sich (von etw) distanzieren

    buyers held aloof (Comm)die Käufer verhielten sich zurückhaltend

    2. adj
    unnahbar
    * * *
    aloof [əˈluːf]
    A adj (adv aloofly) reserviert, zurückhaltend
    B adv abseits:
    keep o.s. ( oder remain) aloof sich fernhalten ( from von), für sich bleiben, Distanz wahren;
    stand aloof from the group abseits der Gruppe stehen
    * * *
    1. adverb 2. adjective
    distanziert; reserviert
    * * *
    adj.
    fern adj.

    English-german dictionary > aloof

  • 6 aloof

    [ə'luːf]
    aggettivo distante

    to remain aloof from (uninvolved) tenersi lontano da

    * * *
    [ə'lu:f] 1. adverb
    (apart or at a distance from other people: I kept aloof from the whole business.) a distanza
    2. adjective
    (not sociable and friendly: People find the new teacher rather aloof.) distante
    * * *
    [ə'luːf]
    1. adj
    riservato (-a), distaccato (-a)
    2. adv
    a distanza, in disparte
    * * *
    aloof /əˈlu:f/
    a.
    1 (pred.) distaccato; lontano; appartato: to stay (o to hold oneself) aloof from st., tenersi lontano da qc.
    2 distaccato; che tiene le distanze; riservato: He's rather aloof, è uno che tiene le distanze; to speak in an aloof tone, parlare in tono distaccato
    aloofly
    avv.
    aloofness
    n. [u]
    distacco; riserbo.
    * * *
    [ə'luːf]
    aggettivo distante

    to remain aloof from (uninvolved) tenersi lontano da

    English-Italian dictionary > aloof

  • 7 remain

    intransitive verb
    1) (be left over) übrig bleiben

    all that remained for me to do was to... — ich musste od. brauchte nur noch...

    nothing remains but to thank you alles bleibt mir nur, Ihnen allen zu danken

    2) (stay) bleiben

    remain in somebody's memoryjemandem im Gedächtnis bleiben

    3) (continue to be) bleiben

    the fact remains that... — das ändert nichts an der Tatsache od. daran, dass...

    * * *
    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) übrigbleiben
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) bleiben
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) bleiben
    - academic.ru/61382/remainder">remainder
    - remains
    * * *
    re·main
    [rɪˈmeɪn]
    vi
    1. (stay) bleiben
    to \remain in bed im Bett bleiben
    to \remain behind zurückbleiben
    to \remain where one is auf seinem Platz bleiben, [da] bleiben, wo man ist
    2. + n, adj (not change) bleiben
    the epidemic has \remained unchecked die Epidemie hält unvermindert an
    to \remain friends Freunde bleiben
    to \remain aloof Distanz wahren
    to \remain anonymous/unnamed anonym/ungenannt bleiben
    to \remain cool einen kühlen Kopf bewahren, cool bleiben sl
    to \remain faithful [or loyal] [to sb] [jdm] treu bleiben [o die Treue halten]
    to \remain open shop geöffnet bleiben
    to \remain silent [or quiet] Stillschweigen bewahren geh
    to \remain seated sitzen bleiben
    to \remain unclaimed nicht beansprucht werden
    to \remain undecided sich akk nicht entscheiden können
    to \remain unpunished ungestraft davonkommen
    to \remain untreated nicht behandelt [o versorgt] werden
    3. (survive, be left over) übrig bleiben; person überleben
    is there any food \remaining? ist noch etwas zu essen übrig?
    much \remains to be done es muss noch vieles getan werden
    the fact \remains that... das ändert nichts an der Tatsache, dass...
    it [only] \remains for me to... mir bleibt nur noch übrig, zu...
    it \remains to be seen [who/what/how...] es bleibt abzuwarten[, wer/was/wie...]
    * * *
    [rI'meɪn]
    vi
    1) (= be left) bleiben; (= be left over) übrig bleiben

    much remains to be donees ist or bleibt noch viel zu tun

    nothing remains to be saides gibt or bleibt nichts mehr zu sagen

    all that remains ( for us) is to accept — wir brauchen jetzt nur noch anzunehmen or müssen nur noch zusagen or annehmen

    all that remains is for me to wish you every success —

    all that remains (for me/us etc to do) is to lock up — ich brauche/wir brauchen jetzt nur noch abzuschließen

    that remains to be seen — das wird sich zeigen, das bleibt abzuwarten

    the fact remains that he is wrongdas ändert nichts an der Tatsache, dass er unrecht hat

    2) (= stay) bleiben

    remain seated! — bleiben Sie sitzen, behalten Sie Platz (geh)

    to remain behind/up — zurück-/aufbleiben

    let things remain as they arelassen wir alles so, wie es ist; (talking to somebody else) lassen Sie die Dinge so, wie sie sind

    it remains the same —

    "I remain yours faithfully John Smith" — " mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr John Smith"

    * * *
    remain [rıˈmeın]
    A v/i
    1. (übrig) bleiben, (auch fig:
    to sb jemandem):
    with five games remaining bei noch fünf ausstehenden Spielen
    2. (zurück-, ver)bleiben, noch übrig geblieben oder vorhanden sein:
    no other token of his art remains kein anderes Beispiel seiner Kunst ist erhalten oder (uns) geblieben;
    only half of it remains nur die Hälfte davon ist noch übrig oder vorhanden;
    nothing remains (to him) but to confess es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen;
    little now remains to be done es bleibt nur noch wenig zu tun;
    that remains to be proved das wäre (erst) noch zu beweisen;
    that remains to be seen das bleibt abzuwarten
    he remained a bachelor er blieb Junggeselle;
    one thing remains certain eins ist gewiss;
    she remained speechless sie war sprachlos;
    he remained standing er blieb stehen
    4. (mit Adverbiale) weiter(hin) sein, bleiben:
    remain in existence weiter bestehen;
    remain in force in Kraft bleiben;
    he remains in a critical condition MED sein Zustand ist nach wie vor kritisch;
    it remained in his memory es blieb ihm im Gedächtnis
    5. (ver)weilen, bleiben:
    6. verbleiben (am Briefschluss):
    B spl remains
    1. auch fig Reste pl, Überreste pl, -bleibsel pl
    2. auch literary remains hinterlassene Werke pl, literarischer Nachlass
    3. auch mortal remains (die) sterblichen Überreste pl
    * * *
    intransitive verb
    1) (be left over) übrig bleiben

    all that remained for me to do was to... — ich musste od. brauchte nur noch...

    nothing remains but to thank you all — es bleibt mir nur, Ihnen allen zu danken

    2) (stay) bleiben
    3) (continue to be) bleiben

    the fact remains that... — das ändert nichts an der Tatsache od. daran, dass...

    * * *
    n.
    Rest -e m. v.
    bleiben v.
    (§ p.,pp.: blieb, ist geblieben)
    verbleiben v.
    übrig bleiben ausdr.
    übrigbleiben v.

    English-german dictionary > remain

  • 8 remain

    re·main [rɪʼmeɪn] vi
    1) ( stay) bleiben;
    to \remain in bed im Bett bleiben;
    to \remain behind zurückbleiben;
    to \remain where one is auf seinem Platz bleiben, [da] bleiben, wo man ist
    2) + n or adj ( not change) bleiben;
    the epidemic has \remained unchecked die Epidemie hält unvermindert an;
    to \remain friends Freunde bleiben;
    to \remain aloof Distanz wahren;
    to \remain anonymous/ unnamed anonym/ungenannt bleiben;
    to \remain cool einen kühlen Kopf bewahren, cool bleiben (sl)
    to \remain faithful [or loyal] [to sb] [jdm] treu bleiben [o die Treue halten];
    to \remain open shop geöffnet bleiben;
    to \remain silent [or quiet] Stillschweigen bewahren ( geh)
    to \remain seated sitzen bleiben;
    to \remain unclaimed nicht beansprucht werden;
    to \remain undecided sich akk nicht entscheiden können;
    to \remain unpunished ungestraft davonkommen;
    to \remain untreated nicht behandelt [o versorgt] werden
    3) (survive, be left over) übrig bleiben; person überleben;
    is there any food \remaining? ist noch etwas zu essen übrig?;
    much \remains to be done es muss noch vieles getan werden;
    the fact \remains that... das ändert nichts an der Tatsache, dass...;
    it [only] \remains for me to... mir bleibt nur noch übrig, zu...;
    it \remains to be seen [who/ what/how...] es bleibt abzuwarten[, wer/was/wie...]

    English-German students dictionary > remain

  • 9 aloof

    1 ( remote) distant ; to remain ou stand aloof rester or être distant ;
    2 ( uninvolved) to remain ou stand aloof from se tenir à l'écart de.

    Big English-French dictionary > aloof

  • 10 aloof

    ə'lu:f
    1. adverb
    (apart or at a distance from other people: I kept aloof from the whole business.) apartado, distanciado

    2. adjective
    (not sociable and friendly: People find the new teacher rather aloof.) distante, reservado
    tr[ə'lʊːf]
    1 distante
    1 a distancia
    aloof [ə'lu:f] adj
    : distante, reservado
    adj.
    apartado, -a adj.
    reservado, -a adj.
    adv.
    lejos adv.
    ə'luːf
    adjective <person/attitude> distante
    [ǝ'luːf]
    ADJ
    1) (=standoffish) [person, manner] distante
    2) (=uninvolved)

    to hold o.s. or remain or stand aloof from sb — guardar or mantener las distancias con algn, mantenerse apartado de algn

    to hold o.s. or remain or stand aloof from sth — mantenerse al margen de algo

    * * *
    [ə'luːf]
    adjective <person/attitude> distante

    English-spanish dictionary > aloof

  • 11 aloof

    [əʼlu:f] adj
    ( reserved) zurückhaltend;
    \aloof manner reservierte [o distanzierte] Art adv
    to keep [or remain] [or stand] \aloof [from sth] sich akk [aus etw dat] heraushalten, sich akk [von etw dat] fernhalten

    English-German students dictionary > aloof

  • 12 distante

    adj.
    1 far away.
    2 distant.
    estaba distante, con la mirada perdida he was distant, staring into space
    3 remote, distant, far.
    * * *
    1 (en el espacio) distant, far; (en el tiempo) distant, remote
    2 figurado distant
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [lugar] (=lejano) distant; (=remoto) far-off, remote
    2) [persona, actitud] distant
    * * *
    adjetivo < lugar> distant, remote; <recuerdos/imágenes> distant; < persona> distant, aloof; < actitud> distant
    * * *
    = distal, remote, distant, from afar, detached, far off, arm's length, at arm's length, aloof, distanced.
    Ex. The converse is true for authors who feature predominantly in multi-author works and at distal sequence positions.
    Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
    Ex. She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.
    Ex. Experts from afar can be drawn into virtual classrooms to stimulate deeper learning from extended interaction.
    Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex. Resolution of copyright issues seems still far off.
    Ex. Libraries and vendors must move away from arm's length relationships that involve giving one thing in return for another to strong and close relationships that involve collaboration.
    Ex. Because transfer prices can he manipulated to avoid paying taxes, governments insist that these prices must be set as if the firms were at arm's length.
    Ex. The article takes up the present discussion about youths' aloof attitudes towards politics.
    Ex. The author explores issues relating to the development of self service skills and competencies by distanced users.
    ----
    * actitud distante = aloofness.
    * en un futuro no muy distante = in the not too distant future.
    * en un pasado no muy distante = in the not too distant past.
    * permanecer distante = remain + aloof.
    * * *
    adjetivo < lugar> distant, remote; <recuerdos/imágenes> distant; < persona> distant, aloof; < actitud> distant
    * * *
    = distal, remote, distant, from afar, detached, far off, arm's length, at arm's length, aloof, distanced.

    Ex: The converse is true for authors who feature predominantly in multi-author works and at distal sequence positions.

    Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
    Ex: She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.
    Ex: Experts from afar can be drawn into virtual classrooms to stimulate deeper learning from extended interaction.
    Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex: Resolution of copyright issues seems still far off.
    Ex: Libraries and vendors must move away from arm's length relationships that involve giving one thing in return for another to strong and close relationships that involve collaboration.
    Ex: Because transfer prices can he manipulated to avoid paying taxes, governments insist that these prices must be set as if the firms were at arm's length.
    Ex: The article takes up the present discussion about youths' aloof attitudes towards politics.
    Ex: The author explores issues relating to the development of self service skills and competencies by distanced users.
    * actitud distante = aloofness.
    * en un futuro no muy distante = in the not too distant future.
    * en un pasado no muy distante = in the not too distant past.
    * permanecer distante = remain + aloof.

    * * *
    1 ‹lugar› distant, remote, far-off
    2 ‹recuerdos/imágenes› distant
    3 ‹persona› distant, aloof; ‹actitud› distant
    * * *

    distante adjetivo
    distant
    distante adjetivo distant, far-off
    ' distante' also found in these entries:
    Spanish:
    fría
    - frío
    - gélida
    - gélido
    English:
    aloof
    - approachable
    - distant
    - far
    - standoffish
    - detached
    * * *
    1. [en el espacio] far away (de from)
    2. [en el trato] [persona, comportamiento] distant, aloof;
    estaba distante, con la mirada perdida he was distant, staring into space
    * * *
    adj tb fig
    distant
    * * *
    1) : distant, far-off
    2) : aloof
    * * *
    distante adj distant

    Spanish-English dictionary > distante

  • 13 permanecer

    v.
    1 to stay.
    2 to remain, to stay.
    permanecer en silencio to remain silent
    permanezcan en sus asientos please remain seated
    Ella mora en el edificio She abides inside the building.
    3 to keep on, to carry on, to keep.
    Ella permanece trabajando en su casa She keeps on working in her house.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to stay, remain
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) [en un lugar] to stay, remain

    ¿cuánto tiempo vas a permanecer en Toledo? — how long are you staying in Toledo?

    2) [en un estado] to remain
    * * *
    verbo intransitivo (frml)
    a) ( en lugar) to stay, remain (frml)
    b) (en actitud, estado) to remain

    permaneció en silenciohe was o remained silent

    * * *
    = linger on, stand, stay.
    Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.
    Ex. For the present this definition will have to stand as a statement covering programmes in which terms like 'expert systems', 'artificial intelligence', 'computer systems' abound.
    Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
    ----
    * labios + permanecer sellados = lips + seal.
    * permanecer en espera = stay + tuned.
    * permanecer + Adjetivo = remain + Adjetivo.
    * permanecer a la escucha = stay + tuned.
    * permanecer alejado = stay out of + sight.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * permanecer con vida = stay + alive.
    * permanecer despierto = stay + awake.
    * permanecer distante = remain + aloof.
    * permanecer en silencio = remain + silent, be silent.
    * permanecer estable con el tiempo = be stable over time.
    * permanecer fiel = remain + faithful.
    * permanecer fijo = remain + in place.
    * permanecer firme = stay in + place.
    * permanecer igual = remain + unchanged.
    * permanecer inactivo = go + dormant, lie + dormant.
    * permanecer inflexible = remain + adamant.
    * permanecer neutral = remain + neutral.
    * permanecer normal = remain + normal.
    * permanecer parado = stand + still.
    * permanecer quieto = stand + still.
    * permanecer silencioso = remain + silent.
    * permanecer sin cambios = remain + unchanged.
    * permanecer sin especificar = remain + undefined.
    * permanecer unidos = stick together.
    * permanecer vivo = remain + alive.
    * * *
    verbo intransitivo (frml)
    a) ( en lugar) to stay, remain (frml)
    b) (en actitud, estado) to remain

    permaneció en silenciohe was o remained silent

    * * *
    = linger on, stand, stay.

    Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.

    Ex: For the present this definition will have to stand as a statement covering programmes in which terms like 'expert systems', 'artificial intelligence', 'computer systems' abound.
    Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
    * labios + permanecer sellados = lips + seal.
    * permanecer en espera = stay + tuned.
    * permanecer + Adjetivo = remain + Adjetivo.
    * permanecer a la escucha = stay + tuned.
    * permanecer alejado = stay out of + sight.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * permanecer con vida = stay + alive.
    * permanecer despierto = stay + awake.
    * permanecer distante = remain + aloof.
    * permanecer en silencio = remain + silent, be silent.
    * permanecer estable con el tiempo = be stable over time.
    * permanecer fiel = remain + faithful.
    * permanecer fijo = remain + in place.
    * permanecer firme = stay in + place.
    * permanecer igual = remain + unchanged.
    * permanecer inactivo = go + dormant, lie + dormant.
    * permanecer inflexible = remain + adamant.
    * permanecer neutral = remain + neutral.
    * permanecer normal = remain + normal.
    * permanecer parado = stand + still.
    * permanecer quieto = stand + still.
    * permanecer silencioso = remain + silent.
    * permanecer sin cambios = remain + unchanged.
    * permanecer sin especificar = remain + undefined.
    * permanecer unidos = stick together.
    * permanecer vivo = remain + alive.

    * * *
    permanecer [E3 ]
    vi
    ( frml)
    1 (en un lugar) to stay, remain ( frml)
    permaneció un mes en Roma he remained o stayed in Rome for a month
    versos que permanecerán en la memoria lines which will remain o stay o endure in the memory
    2 (en una actitud, un estado) to remain
    permaneció en silencio antes de contestar he was o remained silent for a while before answering
    permanecía pensativo mirando por la ventana he remained looking pensively out of the window
    * * *

     

    permanecer ( conjugate permanecer) verbo intransitivo (frml)
    a) ( en lugar) to stay, remain (frml)

    b) (en actitud, estado) to remain;

    permaneció en silencio he was o remained silent

    permanecer verbo intransitivo
    1 (en un sitio, en una actividad) to stay, remain: permanecieron allí mucho tiempo, they stayed there for a long time
    2 (en una situación, en un estado) to remain
    ' permanecer' also found in these entries:
    Spanish:
    anonimato
    - estar
    - impasible
    - sostenerse
    - velar
    - quedar
    - retener
    English:
    hang together
    - keep
    - lie
    - remain
    - self-conscious
    - stay
    - stay down
    - stick together
    - anonymous
    - background
    - seat
    * * *
    1. [en un lugar] to stay;
    los secuestradores todavía permanecen en la embajada the hostage-takers are still o remain inside the embassy
    2. [en un estado] to remain, to stay;
    permaneció enfermo dos semanas he was ill for two weeks;
    permanecer en silencio to remain silent;
    permanezcan en sus asientos hasta que el avión se haya parado por completo please remain seated until the aircraft has come to a complete stop
    * * *
    v/i remain, stay
    * * *
    permanecer {53} vi
    1) quedarse: to remain, to stay
    2) seguir: to remain, to continue to be
    * * *
    1. (en general) to stay / to remain
    2. (estar todavía) to be still
    permanecer de pie to stand [pt. & pp. stood]

    Spanish-English dictionary > permanecer

  • 14 alejado

    adj.
    far away, faraway, far-out, remote.
    past part.
    past participle of spanish verb: alejar.
    * * *
    1→ link=alejar alejar
    1 (lejano) far away, remote
    2 (separado) aloof, apart
    * * *
    (f. - alejada)
    adj.
    remote, distant
    * * *
    ADJ
    1) (=distanciado) remote

    vivimos algo alejados — we live quite far away, we live quite a distance away

    alejado de[lugar] distant from; [persona] away from

    2) (=diferente) removed (de from)
    * * *
    - da adjetivo
    a) < lugar> remote

    alejado de algo/alguien: hace tiempo que está alejado de la política he's been away from o out of politics for some time; está alejado de su familia — he's estranged from his family

    * * *
    = outlying, further afield, at arm's length, aloof.
    Ex. Attempts were made to reach beyond the larger cities through the use of mobile vans to visit outlying towns and rural areas.
    Ex. The number of users of mobile libraries is falling because of improved transport facilities which allow users to visit library services further afield.
    Ex. Because transfer prices can he manipulated to avoid paying taxes, governments insist that these prices must be set as if the firms were at arm's length.
    Ex. The article takes up the present discussion about youths' aloof attitudes towards politics.
    ----
    * alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).
    * estar alejado + Expresión Numérica = be + Número + away.
    * estar bastante alejado = be a distance apart.
    * estar muy alejado de = be a long way from.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * muy alejado de = a long way removed from.
    * permanecer alejado = stay out of + sight.
    * * *
    - da adjetivo
    a) < lugar> remote

    alejado de algo/alguien: hace tiempo que está alejado de la política he's been away from o out of politics for some time; está alejado de su familia — he's estranged from his family

    * * *
    = outlying, further afield, at arm's length, aloof.

    Ex: Attempts were made to reach beyond the larger cities through the use of mobile vans to visit outlying towns and rural areas.

    Ex: The number of users of mobile libraries is falling because of improved transport facilities which allow users to visit library services further afield.
    Ex: Because transfer prices can he manipulated to avoid paying taxes, governments insist that these prices must be set as if the firms were at arm's length.
    Ex: The article takes up the present discussion about youths' aloof attitudes towards politics.
    * alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).
    * estar alejado + Expresión Numérica = be + Número + away.
    * estar bastante alejado = be a distance apart.
    * estar muy alejado de = be a long way from.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * muy alejado de = a long way removed from.
    * permanecer alejado = stay out of + sight.

    * * *
    alejado -da
    1 ‹lugar› remote
    su casa está algo alejada her house is a little remote o out of the way
    2 (distanciado) ‹persona› alejado DE algo/algn:
    hace tiempo que está alejado de la política he's been away from o out of politics for some time
    desde que pasó, está alejado de su familia he's been estranged from his family since it happened, there's been a rift between him and his family since it happened
    * * *

     

    Del verbo alejar: ( conjugate alejar)

    alejado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    alejado    
    alejar
    alejado
    ◊ -da adjetivo

    a) lugar remote

    b) ( distanciado) ‹ persona›:

    hace tiempo que está alejado de la política he's been away from o out of politics for some time;

    está alejado de su familia he's estranged from his family
    alejar ( conjugate alejar) verbo transitivo
    a) (poner lejos, más lejos) to move … (further) away;

    alejado algo/a algn de algo/algn to move sth/sb away from sth/sb
    b) ( distanciar) alejado a algn de algn to distance sb from sb

    c)dudas/temores to dispel

    alejarse verbo pronominal
    to move away;
    ( caminando) to walk away;

    se alejó de su familia he drifted apart from his family;
    necesito alejadome de todo I need to get away from everything
    alejado,-a adjetivo
    1 (lugar) far away, remote
    2 (distanciado de una actividad) away from: lleva años alejado de la docencia, he's been out of teaching for years
    alejar verbo transitivo to move further away

    ' alejado' also found in these entries:
    Spanish:
    alejada
    - alejarse
    - allá
    - apartada
    - apartado
    - aislado
    English:
    apart
    - keep back
    - clear
    - keep
    - out
    * * *
    alejado, -a adj
    1. [lugar] distant (de from);
    viven en una granja alejada they live on a remote farm;
    su casa está más alejada de aquí que la mía her house is further o farther (away) from here than mine;
    la enfermedad le obligó a permanecer alejado de los escenarios durante dos meses his illness kept him off the stage for two months
    2. [distanciado]
    viven muy alejados el uno del otro they live very far apart;
    le acusaron de estar alejado de la realidad they accused him of being out of touch (with reality)
    * * *
    adj remote, far away
    * * *
    alejado, -da adj
    : remote

    Spanish-English dictionary > alejado

  • 15 mantener

    v.
    1 to keep.
    mantener algo en buen estado to keep something in good condition
    mantener una promesa to keep a promise
    mantener la calma to stay calm
    Los mantengo trabajando I keep them working.
    Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.
    2 to support (with scaffold, columns).
    mantén los brazos en alto keep your arms in the air
    3 to support.
    con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages
    4 to have (relationships, conversations).
    mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody
    mantiene su inocencia she maintains that she is innocent
    mantiene que no la vió he maintains that he didn't see her
    6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.
    Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.
    Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.
    María mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.
    Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.
    7 to claim to, to hold to, to maintain to.
    Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.
    * * *
    Conjugation model [ TENER], like link=tener tener
    1 (conservar) to keep
    'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"
    2 (tener) to keep
    'Mantener fuera del alcance de los niños' "Keep out of the reach of children"
    3 (sostener) to support, hold up, hold
    4 (sustentar) to support, maintain
    5 (afirmación etc) to maintain
    pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true
    6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keep
    1 (sostenerse) to remain, stand
    2 (continuar en un estado, una posición) to keep
    3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself
    4 (alimentarse) to eat, live
    se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit
    \
    mantener algo en secreto to keep something secret
    mantenerse aparte to stay out of it, not get involved
    mantenerse en contacto con to stay in contact with
    mantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fit
    mantenerse en pie to stand, remain standing
    mantenerse en sus trece to stick to one's guns
    mantenerse vivo,-a to stay alive
    * * *
    verb
    3) hold
    * * *
    1. VT
    1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support
    2) (=preservar)
    a) [en un lugar] to store, keep

    "manténgase en un lugar fresco y seco" — "store in a cool dry place"

    b) [en un estado o situación] to keep

    mantener algo calienteto keep sth hot

    mantener algo en equilibrio — to balance sth, keep sth balanced

    mantener algo en secretoto keep sth a secret

    raya I, 1)
    3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keep

    me marcho manteniendo mi opinión — I'm leaving, but I stand by my opinion

    al conducir hay que mantener la distancia de seguridad — you have to keep (at) a safe distance when driving

    mantener el equilibrioto keep one's balance

    mantener el fuegoto keep the fire going

    mantener la línea — to keep one's figure, keep in shape

    mantener la paz — to keep the peace, maintain peace

    calma, distancia
    4) [económicamente] to support, maintain

    ya no pienso mantenerla másI refuse to keep o support o maintain her any longer

    5) [+ conversación, contacto] to maintain, hold

    ¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? — have you had sexual relations?

    correspondencia 2)
    6) (=afirmar) to maintain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep
    2)
    a) (conservar, preservar) to keep

    mantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure

    b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    3)
    a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintain
    b) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep
    4) (afirmar, sostener) to maintain
    2.
    mantenerse verbo pronominal
    1) ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    * * *
    = hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.
    Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
    Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.
    Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.
    Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.
    Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    ----
    * capacidad de mantener la atención = attention span.
    * debate + mantenerse = debate + rage.
    * de mantener una conversación = conversational.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.
    * mantener activo = keep + Nombre + going.
    * mantener a flote = keep + afloat.
    * mantener a la par de = keep up with.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.
    * mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.
    * mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.
    * mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener al ralentí = idle.
    * mantener a mano = keep to + hand.
    * mantener aparte = keep + separate.
    * mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener bajo vigilancia = keep under + observation.
    * mantener constancia de = keep + record of.
    * mantener contacto = maintain + contact.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * mantener dentro = keep + Nombre + in.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener el ímpetu = maintain + momentum.
    * mantener el interés = hold + the interest.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.
    * mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.
    * mantener en sintonía = keep in + step.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantener informado = keep + informed.
    * mantener junto = keep together.
    * mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.
    * mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
    * mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.
    * mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.
    * mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
    * mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mantener la continuidad = maintain + continuity.
    * mantener la delantera = keep + ahead.
    * mantener la disciplina = maintain + discipline.
    * mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
    * mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la tradición = keep with + tradition.
    * mantener la vida = sustain + life.
    * mantener libre de = keep + free of.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * mantener ocupado = keep + busy.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * mantener presente = keep before.
    * mantener presionado = hold down.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * mantenerse actualizado = keep up to + date (with).
    * mantenerse actualizado de = keep + abreast of.
    * mantenerse a distancia = stand off.
    * mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.
    * mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.
    * mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.
    * mantenerse a la escucha = stay + tuned.
    * mantenerse al corriente = keep + current.
    * mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.
    * mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
    * mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al día de los avances = track + developments.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.
    * mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse al frente = keep + ahead.
    * mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.
    * mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.
    * mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.
    * mantenerse al tanto = stay + tuned.
    * mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
    * mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * mantenerse callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.
    * mantenerse como válido = hold up.
    * mantener secreto = keep + secret.
    * mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.
    * mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
    * mantenerse en contacto = stay + tuned.
    * mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).
    * mantenerse en espera = stay + tuned.
    * mantenerse en forma = keep + fit.
    * mantenerse en línea con = keep in + line with.
    * mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sincronía = keep in + sync.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.
    * mantenerse informado de = keep + abreast of.
    * mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse líder = stay + ahead of the pack.
    * mantener(se) ocupado = keep + busy.
    * mantener separado = keep apart.
    * mantenerse por delante = keep + ahead.
    * mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.
    * mantenerse unidos = stick together.
    * mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.
    * mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
    * mantener sincronizado = keep in + step.
    * mantener suspenso en el aire = suspend.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantener una actitud = hold + attitude.
    * mantener una actitud abierta = be open-minded.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mantener una conversación = hold + conversation.
    * mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.
    * mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.
    * mantener una relación con = carry on + relationship with.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mantener un debate = hold + discussion.
    * mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * mantener un interés = pursue + interest.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mantener vigente = keep + alive.
    * mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * para mantener(se) ocupado = keep-busy.
    * voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep
    2)
    a) (conservar, preservar) to keep

    mantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure

    b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    3)
    a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintain
    b) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep
    4) (afirmar, sostener) to maintain
    2.
    mantenerse verbo pronominal
    1) ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    * * *
    = hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.

    Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.

    Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.
    Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.
    Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.
    Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.
    Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    * capacidad de mantener la atención = attention span.
    * debate + mantenerse = debate + rage.
    * de mantener una conversación = conversational.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.
    * mantener activo = keep + Nombre + going.
    * mantener a flote = keep + afloat.
    * mantener a la par de = keep up with.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.
    * mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.
    * mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.
    * mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener al ralentí = idle.
    * mantener a mano = keep to + hand.
    * mantener aparte = keep + separate.
    * mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener bajo vigilancia = keep under + observation.
    * mantener constancia de = keep + record of.
    * mantener contacto = maintain + contact.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * mantener dentro = keep + Nombre + in.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener el ímpetu = maintain + momentum.
    * mantener el interés = hold + the interest.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.
    * mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.
    * mantener en sintonía = keep in + step.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantener informado = keep + informed.
    * mantener junto = keep together.
    * mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.
    * mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
    * mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.
    * mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.
    * mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
    * mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mantener la continuidad = maintain + continuity.
    * mantener la delantera = keep + ahead.
    * mantener la disciplina = maintain + discipline.
    * mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
    * mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la tradición = keep with + tradition.
    * mantener la vida = sustain + life.
    * mantener libre de = keep + free of.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * mantener ocupado = keep + busy.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * mantener presente = keep before.
    * mantener presionado = hold down.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * mantenerse actualizado = keep up to + date (with).
    * mantenerse actualizado de = keep + abreast of.
    * mantenerse a distancia = stand off.
    * mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.
    * mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.
    * mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.
    * mantenerse a la escucha = stay + tuned.
    * mantenerse al corriente = keep + current.
    * mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.
    * mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
    * mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al día de los avances = track + developments.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.
    * mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse al frente = keep + ahead.
    * mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.
    * mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.
    * mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.
    * mantenerse al tanto = stay + tuned.
    * mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
    * mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * mantenerse callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.
    * mantenerse como válido = hold up.
    * mantener secreto = keep + secret.
    * mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.
    * mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
    * mantenerse en contacto = stay + tuned.
    * mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).
    * mantenerse en espera = stay + tuned.
    * mantenerse en forma = keep + fit.
    * mantenerse en línea con = keep in + line with.
    * mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sincronía = keep in + sync.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.
    * mantenerse informado de = keep + abreast of.
    * mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse líder = stay + ahead of the pack.
    * mantener(se) ocupado = keep + busy.
    * mantener separado = keep apart.
    * mantenerse por delante = keep + ahead.
    * mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.
    * mantenerse unidos = stick together.
    * mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.
    * mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
    * mantener sincronizado = keep in + step.
    * mantener suspenso en el aire = suspend.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantener una actitud = hold + attitude.
    * mantener una actitud abierta = be open-minded.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mantener una conversación = hold + conversation.
    * mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.
    * mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.
    * mantener una relación con = carry on + relationship with.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mantener un debate = hold + discussion.
    * mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * mantener un interés = pursue + interest.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mantener vigente = keep + alive.
    * mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * para mantener(se) ocupado = keep-busy.
    * voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.

    * * *
    vt
    A (sustentar económicamente) ‹familia/persona› to support, maintain
    cuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dog
    ¡y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!
    B
    1 (conservar, preservar) to keep
    mantener la calma/la compostura to keep calm/one's composure
    mantener el orden to keep o ( frml) maintain order
    para mantener la paz in order to keep the peace
    mantener su peso actual to maintain his present weight
    mantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions
    2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    los postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in position
    mantener el equilibrio to keep one's balance
    lo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his nose
    los militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in power
    todos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños all medicines should be kept out of reach of children
    [ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy
    [ S ] una vez abierto manténgase refrigerado keep refrigerated once open
    no mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very well
    sigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals alive
    C
    1 ‹conversaciones› to have; ‹contactos› to maintain, keep up; ‹correspondencia› to keep up; ‹relaciones› to maintain
    durante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva
    2 (cumplir) ‹promesa/palabra› to keep
    D (afirmar, sostener) to maintain
    mantiene que es inocente he maintains that he is innocent
    A (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneself
    B (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    se mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first division
    mantenerse en forma to keep in shape, to keep fit
    lo único que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standing
    se mantiene al día she keeps up to date
    siempre se mantuvo a distancia he always kept his distance
    se mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friends
    se mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the dispute
    C
    (alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned food
    se mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills
    * * *

     

    mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
    1 ( económicamente) ‹familia/persona to support, maintain;
    amante to keep
    2 (conservar, preservar) to keep;

    mantener el equilibrio to keep one's balance;
    mantener algo en equilibrio to balance sth;
    para mantener su peso actual to maintain his present weight
    3

    contactos to maintain, keep up;
    correspondencia to keep up;
    relaciones to maintain
    b) ( cumplir) ‹promesa/palabra to keep

    4 (afirmar, sostener) to maintain
    mantenerse verbo pronominal
    1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;

    la torre aún se mantiene en pie the tower is still standing;
    mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
    3 ( alimentarse):

    mantener verbo transitivo
    1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
    mantén la calma, keep calm
    2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
    (una teoría, hipótesis) to defend, maintain
    3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podían mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
    4 (peso) to support, hold up
    ' mantener' also found in these entries:
    Spanish:
    callarse
    - conchabarse
    - conservar
    - conservarse
    - continuismo
    - escribirse
    - ir
    - hilo
    - línea
    - raya
    - sustentar
    - tener
    - tipo
    - ahuyentar
    - alerta
    - calma
    - correspondencia
    - corriente
    - disciplina
    - flote
    - guardar
    - llevar
    - mantiene
    - mantuve
    - orden
    - preservar
    - sujetar
    English:
    balance
    - bay
    - buoy
    - captive
    - carry on
    - cherish
    - cool
    - fire
    - hold
    - hold off
    - house
    - hygiene
    - image
    - keep
    - keep away
    - keep down
    - keep up
    - maintain
    - order
    - preserve
    - provide for
    - retain
    - secrecy
    - stall
    - support
    - suspense
    - sustain
    - swear
    - track
    - unionist
    - uphold
    - weight-watching
    - white elephant
    - carry
    - clear
    - conduct
    - correspond
    - credit
    - door
    - go
    - head
    - inform
    - occupy
    - peace
    - police
    - provide
    - segregate
    - stand
    - stick
    - struggle
    * * *
    vt
    1. [económicamente] to support;
    con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages
    2. [sostener] to keep;
    un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;
    mantén los brazos en alto keep your arms in the air
    3. [conservar] to keep;
    [ritmo, nivel, presión] to keep up;
    mantener las amistades to keep up one's friendships;
    mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;
    mantener la calma to stay calm;
    mantener el orden to keep order;
    mantener la línea to keep one's figure;
    mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;
    mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;
    manténgase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;
    manténgase fuera del alcance de los niños [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;
    es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut
    4. [tener] [conversación] to have;
    [negociaciones, diálogo] to hold;
    mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;
    mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;
    mantener contactos con alguien to be in contact with sb
    5. [defender] [convicción, idea] to stick to;
    [candidatura] to refuse to withdraw;
    mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;
    mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her
    * * *
    v/t
    1 ( sujetar) hold; techo etc hold up
    2 ( preservar) keep
    4 económicamente support
    5 ( afirmar) maintain
    * * *
    mantener {80} vt
    1) sustentar: to support, to feed
    mantener uno su familia: to support one's family
    2) conservar: to keep, to preserve
    3) continuar: to keep up, to sustain
    mantener una correspondencia: to keep up a correspondence
    4) afirmar: to maintain, to affirm
    * * *
    1. (en general) to keep [pt. & pp. kept]
    2. (económicamente) to support
    3. (afirmar) to maintain
    4. (sujetar) to hold [pt. & pp. held]

    Spanish-English dictionary > mantener

  • 16 С-605

    В СТОРОНЕ PrepP Invar
    1. \С-605 (от кого-чего) ( adv or Prep (the resulting PrepP is adv) at a relatively small distance away (from s.o. or sth.), somewhat set apart (from s.o. or sth.): some distance away (from)
    (off (away)) to one side somewhat removed (from).
    В стороне от дома был небольшой сарай. There was a small barn some distance away from the house.
    Вернулся... старик Мочёнкин, стоял в стороне хмурый, строго наблюдал (Аксёнов 3). Old Mochenkin returned....Standing to one side, he frowned and observed everything with a critical eye (3a).
    Она понимала, почему брат хочет устроить её возле печи. Тут теплее и в стороне (Абрамов 1). She understood why her brother wanted to get her settled in beside the stove. It was warmer there, and somewhat removed (1a).
    2. ( adv or subj-compl with copula ( subj: concr)) sth. is located far off, in a distant, isolated place
    in a remote place
    in a secluded spot far away from everything.
    Постоялый двор... находился в стороне, в степи, далече от всякого селения... (Пушкин 2). This wayside inn...was in a remote place, in the middle of the steppe, far from any habitation... (2a).
    3. - (от кого) держаться и т. п. (the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human or animal)) (to remain) separate, isolated from others, not (to associate) with others
    X держится в стороне (от Y-ов) — X keeps his distance (from Ys)
    X remains (holds himself) aloof (from Ys).
    Я с самого начала говорил, что революция достигает чего-нибудь нужного, если совершается в сердцах, а не на стогнах. Но уж раз начали без меня - я не мог быть в стороне от тех, кто начал (Ерофеев 1). From the very first, I said that revolution achieves something essential when it occurs in the heart and not in the town square. But once they began it without me, I could not remain aloof from those who began it (1a).
    4. \С-605 (от кого-чего) держаться, стоять, оставаться и т. п. Also: В СТОРОНКЕ coll (the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human) (to remain) uninvolved with s.o. or in sth., not to participate in sth.: X остается в стороне = X stays (remains) on the sidelines
    X keeps (stays) out of it (in limited contexts) X remains aloof.
    "Я на тебя все взваливаю, взваливаю, а сам... в сторонке, ты одна обязана колотиться» (Распутин 2). "I keep heaping things on you and then I remain on the sidelines, leaving you to struggle with all the responsibility" (2a).
    «Я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться» (Эренбург 4). "...As a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice" (4a).
    Я подозреваю, что мужу ее (княгини), мирному абхазскому князю, приходилось терпеть более грубые формы её деспотического темперамента. Так что он на всякий случай старался держаться в сторонке (Искандер 3). ( context transl) I suspect that her (the princess's) husband, a peaceable Abkhazian prince, was forced to bear cruder expressions of her despotic temperament. So, just in case, he tried to keep out of range (3a).
    5. - оставаться, оказываться и т. п. Also: В СТО-РОНКЕ coll
    subj-compl with copula ( subj: abstr or human)) (to be) disregarded, unnoticed, not included
    X остался в стороне - X was ignored (passed over, left out). "О редкостях (в статье) расписали много, а работа коллектива библиотеки осталась в стороне» (Домбровский 1). "А great deal was said (in the article) about rare books but all the library staff's good work was ignored" (1a).
    «Когда я была на заводе, я это почувствовала... Они могут нас считать своими, любить, баловать, но вот придет минута, и мы окажемся в сторонке» (Эренбург 4). "When I was at the factory, I had this feeling. I thought: They may consider us to be on their side, they may like us and spoil us, but there'll come a moment when we'll find ourselves left out'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-605

  • 17 в стороне

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. в стороне (от кого-чего) [adv or Prep (the resulting PrepP is adv)]
    at a relatively small distance away (from s.o. or sth.), somewhat set apart (from s.o. or sth.):
    - (off < away>) to one side;
    - somewhat removed (from).
         ♦ В стороне от дома был небольшой сарай. There was a small barn some distance away from the house.
         ♦ Вернулся... старик Мочёнкин, стоял в стороне хмурый, строго наблюдал (Аксёнов 3). Old Mochenkin returned....Standing to one side, he frowned and observed everything with a critical eye (3a).
         ♦ Она понимала, почему брат хочет устроить её возле печи. Тут теплее и в стороне (Абрамов 1). She understood why her brother wanted to get her settled in beside the stove. It was warmer there, and somewhat removed (1a).
    2. [adv or subj-compl with copula (subj: concr)]
    sth. is located far off, in a distant, isolated place:
    - far away from everything.
         ♦ Постоялый двор... находился в стороне, в степи, далече от всякого селения... (Пушкин 2). This wayside inn...was in a remote place, in the middle of the steppe, far from any habitation... (2a).
    3. в стороне (от кого) держаться и т.п. [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human or animal)]
    (to remain) separate, isolated from others, not (to associate) with others:
    - X remains < holds himself> aloof (from Ys).
         ♦ Я с самого начала говорил, что революция достигает чего-нибудь нужного, если совершается в сердцах, а не на стогнах. Но уж раз начали без меня - я не мог быть в стороне от тех, кто начал (Ерофеев 1). From the very first, I said that revolution achieves something essential when it occurs in the heart and not in the town square. But once they began it without me, I could not remain aloof from those who began it (1a).
    4. в стороне (от кого-чего) держаться, стоять, оставаться и т.п. Also: В СТОРОНКЕ coll [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human)]
    (to remain) uninvolved with s.o. or in sth., not to participate in sth.:
    - X остается в стороне X stays (remains) on the sidelines;
    - X keeps < stays> out of it;
    - [in limited contexts] X remains aloof.
         ♦ "Я на тебя всё взваливаю, взваливаю, а сам... в сторонке, ты одна обязана колотиться" (Распутин 2). "I keep heaping things on you and then I remain on the sidelines, leaving you to struggle with all the responsibility" (2a).
         ♦ "Я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться" (Эренбург 4). "...As a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice" (4a).
         ♦ Я подозреваю, что мужу ее [княгини], мирному абхазскому князю, приходилось терпеть более грубые формы её деспотического темперамента. Так что он на всякий случай старался держаться в сторонке (Искандер 3). [context transl] I suspect that her [the princess's] husband, a peaceable Abkhazian prince, was forced to bear cruder expressions of her despotic temperament. So, just in case, he tried to keep out of range (3a).
    5. в стороне оставаться, оказываться и т.п. Also: В СТОРОНКЕ coll [subj-compl with copula (subj: abstr or human)]
    (to be) disregarded, unnoticed, not included:
    - X остался в стороне X was ignored <passed over, left out>.
         ♦ "О редкостях [в статье] расписали много, а работа коллектива библиотеки осталась в стороне" (Доморовский 1). " А great deal was said [in the article] about rare books but all the library staff's good work was ignored" (1a).
         ♦ "Когда я была на заводе, я это почувствовала... Они могут нас считать своими, любить, баловать, но вот придёт минута, и мы окажемся в сторонке" (Эренбург 4). "When I was at the factory, I had this feeling. I thought: They may consider us to be on their side, they may like us and spoil us, but there'll come a moment when we'll find ourselves left out'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в стороне

  • 18 в сторонке

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. в сторонке (от кого-чего) [adv or Prep (the resulting PrepP is adv)]
    at a relatively small distance away (from s.o. or sth.), somewhat set apart (from s.o. or sth.):
    - (off < away>) to one side;
    - somewhat removed (from).
         ♦ В стороне от дома был небольшой сарай. There was a small barn some distance away from the house.
         ♦ Вернулся... старик Мочёнкин, стоял в стороне хмурый, строго наблюдал (Аксёнов 3). Old Mochenkin returned....Standing to one side, he frowned and observed everything with a critical eye (3a).
         ♦ Она понимала, почему брат хочет устроить её возле печи. Тут теплее и в стороне (Абрамов 1). She understood why her brother wanted to get her settled in beside the stove. It was warmer there, and somewhat removed (1a).
    2. [adv or subj-compl with copula (subj: concr)]
    sth. is located far off, in a distant, isolated place:
    - far away from everything.
         ♦ Постоялый двор... находился в стороне, в степи, далече от всякого селения... (Пушкин 2). This wayside inn...was in a remote place, in the middle of the steppe, far from any habitation... (2a).
    3. в сторонке (от кого) держаться и т.п. [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human or animal)]
    (to remain) separate, isolated from others, not (to associate) with others:
    - X remains < holds himself> aloof (from Ys).
         ♦ Я с самого начала говорил, что революция достигает чего-нибудь нужного, если совершается в сердцах, а не на стогнах. Но уж раз начали без меня - я не мог быть в стороне от тех, кто начал (Ерофеев 1). From the very first, I said that revolution achieves something essential when it occurs in the heart and not in the town square. But once they began it without me, I could not remain aloof from those who began it (1a).
    4. в сторонке (от кого-чего) держаться, стоять, оставаться и т.п. Also: В СТОРОНКЕ coll [the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human)]
    (to remain) uninvolved with s.o. or in sth., not to participate in sth.:
    - X остается в стороне X stays (remains) on the sidelines;
    - X keeps < stays> out of it;
    - [in limited contexts] X remains aloof.
         ♦ "Я на тебя всё взваливаю, взваливаю, а сам... в сторонке, ты одна обязана колотиться" (Распутин 2). "I keep heaping things on you and then I remain on the sidelines, leaving you to struggle with all the responsibility" (2a).
         ♦ "Я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться" (Эренбург 4). "...As a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice" (4a).
         ♦ Я подозреваю, что мужу ее [княгини], мирному абхазскому князю, приходилось терпеть более грубые формы её деспотического темперамента. Так что он на всякий случай старался держаться в сторонке (Искандер 3). [context transl] I suspect that her [the princess's] husband, a peaceable Abkhazian prince, was forced to bear cruder expressions of her despotic temperament. So, just in case, he tried to keep out of range (3a).
    5. в сторонке оставаться, оказываться и т.п. Also: В СТОРОНКЕ coll [subj-compl with copula (subj: abstr or human)]
    (to be) disregarded, unnoticed, not included:
    - X остался в стороне X was ignored <passed over, left out>.
         ♦ "О редкостях [в статье] расписали много, а работа коллектива библиотеки осталась в стороне" (Доморовский 1). " А great deal was said [in the article] about rare books but all the library staff's good work was ignored" (1a).
         ♦ "Когда я была на заводе, я это почувствовала... Они могут нас считать своими, любить, баловать, но вот придёт минута, и мы окажемся в сторонке" (Эренбург 4). "When I was at the factory, I had this feeling. I thought: They may consider us to be on their side, they may like us and spoil us, but there'll come a moment when we'll find ourselves left out'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в сторонке

  • 19 disparte

    in disparte aside, to one side
    * * *
    disparte, in locuz.avv. aside; apart; aloof; on one side; by: in disparte da, apart from; mettere qlco. in disparte, ( per non usarlo più) to put (o to lay) sthg. aside; ( per uno scopo) to set (o to put) sthg. aside (o on one side); prendere qlcu. in disparte, to take (o to draw) s.o. aside; stare in disparte, to stand aside (o some way off); (fig.) to stand aloof; vieni qui con noi, non stare lì in disparte, come and join us, don't stand there on your own; mettimi al corrente di tutto e non lasciarmi in disparte, fill me in on everything, don't keep me in the dark.
    * * *
    [dis'parte]

    in disparte avv (da lato) aside, apart

    mettere qc in disparteto put o set sth aside

    stare o starsene o tenersi in disparte — to stand apart, fig to keep to o.s., hold o keep o.s. aloof

    * * *
    in disparte [indis'parte] avverbio

    prendere qcn. in disparte — to take sb. aside

    * * *
    disparte
    in disparte/indis'parte/
    rimanere in disparte to remain aloof o aside; prendere qcn. in disparte to take sb. aside; era seduto in disparte he was sitting by himself.

    Dizionario Italiano-Inglese > disparte

  • 20 quant-à-soi

    kɑ̃taswa nm
    * * *
    quant-à-soi nm inv dignity; rester sur son quant-à-soi to remain aloof.
    [kɑ̃taswa] nom masculin invariable
    rester ou se tenir sur son quant-à-soi to remain distant ou aloof

    Dictionnaire Français-Anglais > quant-à-soi

См. также в других словарях:

  • remain aloof — keep/hold (yourself) aloof | remain/stand aloof idiom to not become involved in sth; to show no interest in people • The Emperor kept himself aloof from the people. Main entry: ↑aloofidiom …   Useful english dictionary

  • aloof — adjective part of their strategy is to remain aloof during the first stages of negotiation Syn: distant, detached, unfriendly, antisocial, unsociable, remote, unapproachable, formal, stiff, withdrawn, reserved, unforthcoming, uncommunicative,… …   Thesaurus of popular words

  • aloof — a|loof [əˈlu:f] adj, adv [Date: 1500 1600; Origin: aloof to windward (16 18 centuries), from loof direction against the wind (13 19 centuries), from Dutch loef] 1.) unfriendly and deliberately not talking to other people remain/stay aloof (from… …   Dictionary of contemporary English

  • aloof — adj. 1) to hold oneself, remain, stand aloof 2) aloof from (he remained aloof from the others) * * * [ə luːf] remain stand aloof to hold oneself aloof from (he remained aloof from the others) …   Combinatory dictionary

  • aloof — 1 adjective deliberately staying away from or not talking to other people, especially because you think you are better than they are: remain/keep/hold yourself aloof: She preferred to remain distant and aloof. aloofly adverb aloofness noun (U) 2… …   Longman dictionary of contemporary English

  • aloof — adj. VERBS ▪ be, look, seem ▪ find sb ▪ Some people find her aloof and unfriendly. ▪ hold (yourself), keep (yourself) …   Collocations dictionary

  • keep aloof — v. (D; intr.) to keep aloof from ( to remain at a distance from ) (she kept aloof from the others) * * * (D; intr.) to keep aloof from (she kept aloof from the others; to remain at a distance from ) …   Combinatory dictionary

  • keep (yourself) aloof — keep/hold (yourself) aloof | remain/stand aloof idiom to not become involved in sth; to show no interest in people • The Emperor kept himself aloof from the people. Main entry: ↑aloofidiom …   Useful english dictionary

  • hold (yourself) aloof — keep/hold (yourself) aloof | remain/stand aloof idiom to not become involved in sth; to show no interest in people • The Emperor kept himself aloof from the people. Main entry: ↑aloofidiom …   Useful english dictionary

  • stand aloof — keep/hold (yourself) aloof | remain/stand aloof idiom to not become involved in sth; to show no interest in people • The Emperor kept himself aloof from the people. Main entry: ↑aloofidiom …   Useful english dictionary

  • France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»